2005年2月19日

(HK)『BEST OF SOUL』を聞いています。

 何となくTwinsのCDでも買おうと思っていたのです、はじめは。というのも、旧正月の日本への往復にキャセイパシフィックを使って、機内でずっと広東語の歌を聴いていたので。Twinsはこちらで非常に人気がある女性二人の「組合」なので、アルバムを買えばきっと知っている曲が入っているだろうと考えたのです。

 ところがCD屋に行ってみると、どうも今は端境期のようで、いくつか置いてあるもののうち、どれが新しいのか、どれがよく売れているのか、はっきりしない状態でした。そんな中から選ぶのはなあ……と迷っていたのですが、結局、店内で流れていたBoAの『BEST OF SOUL』を買うことに決めました。

 いや、実際それは奇妙でした。CD屋に入ると日本の女性の歌が流れているのですから。疎い私はその時点では誰だか分からなかったのですけれども、やがて上記アルバムが「Now Playing」と掲示されたコーナーにあるのを発見したのです。CDとDVDが一枚ずつ入っていて95香港ドルでした。ポスターをおまけにもらいました。

 95香港ドルは約1300円なので、えっ、と私は驚いたのです。パッケージをよく見ると『この商品は、専ら次の地域(台湾、香港、中国、韓国、シンガポール、タイ、マレーシア、フィリピンインドネシア国内のみ)での頒布用にライセンスされたものです。』と日本語と英語で書いてありました。まさかこれがamazon.co.jpで3510円もするとは! 本当に全く同一のものかどうか確認していませんが、日本語の歌詞の冊子もきちんとついています。加えて繁体字に訳してある冊子も入っていました。

「コンビニでお茶選んで」→「在便利商店選了罐茶」

なるほど。確かにこの文脈で「煎茶にしようか番茶にしようか、お茶の葉を選んでいる」というのは不自然ですし。

0 件のコメント: