2009年11月8日

[Japan, HK]なんだかあっという間


  • 無印良品のグローバルカレンダー、今年は香港の店舗で買うことができました! 来年も、日本の休日と香港の休日を見比べて、「日本は休みが多くていいなあ(特に秋)」とねちねちできます! 本当にいまさらですが思い出しました。シルバーウィークってあったんですよね、今年……

  • グローバルカレンダー、リンクを貼ってご紹介しようと思ったのですがネットストアにまだありません。香港MUJIのグローバルカレンダーの入荷はGood Jobです→一方A4ノートの取り扱いをやめてしまいました。場所をとるわりに売れないんでしょうか。愛用していたのに。MUJIがお気に入りなだけに、ちぐはぐに感じます。勝手な顧客です。

  • この前日本に出張に行ってきました。久々にスーツを着ました。そして東京のオフィス街を歩きました。大崎です。コスプレ気分を味わいました。

  • 新幹線に乗っていたら、中国の有名な火鍋料理店『小肥羊』の看板を大宮で見ました。なぜ大宮? ちなみに『しゃおふぇいやん』とひらがなで読みが振られていました。親切でいいと思います。

  • 最近、暑かったり寒かったりします。この前は日焼けするぐらいの陽気で、子供は海に入っていました。11月なのに。

2009年10月22日

[HK]68→88

 香港ではイギリス式に地面の階をGround Floor(地下)と呼び、その上に一階(一楼)、二階(二楼)とあります。もうすっかり慣れました。
 その上に三、四、五と続くかというと、そのあたり縁起担ぎがあって、四階がなかったり、十三階がなかったりします。四と死が同じ発音であることが理由です。十三を抜くのには、『キリスト教も詳しいんだぜ、俺』的な発想を感じます。
 四がだめだから、十四や二十四もだめだったりします。こういう階が歯抜けになっていて、十二階の上が十五階だったりします。これもよくある話です。


 しかし今日ニュースでやっていたのは、その斜め上というか……それこそ『飛びぬけた』話でした。
 新築の高級マンションの最上階を、お客が喜ぶからという理由で八十八階と名づけた、とのことでした。普通に数えると三十数階にしかならないのにもかかわらず、です。消費者を混乱させている、というのが報道内容です。
 そのマンションの八十八階の下は六十八階で、そこからどんどん下に降りていくと五十九階から四十階までがすっぽり抜けています。何だか車やCPUみたいな製品のラインナップみたいです。8シリーズとか6シリーズとか。

 ちなみに高級マンションは『豪宅』と呼ばれています。こういうところ、中国語はとても直接的です。『豪』なんて字を使っても、ちっとも気恥ずかしくならないのだと思われます。